ユリエの夢見る住人Top > 

翻訳を語ろう

... いや、彼は何も間違ったことは言ってないのですが、最近翻訳などをよくするせいか、医療用語を日本語に訳す癖がついていて、「フラクチャー」=「骨折」と聞いたらなんだかおかしくて。「そうか ...
引用元:歯医者と金融危機、そしてコミットメントフォビア
... いや、彼は何も間違ったことは言ってないのですが、最近翻訳などをよくするせいか、医療用語を日本語に訳す癖がついていて、「フラクチャー」=「骨折」と聞いたらなんだかおかしくて。「そうか ...
引用元:歯医者と金融危機、そしてコミットメントフォビア
進化を続ける英和・和英対訳データベース英辞郎 第四版
29ヶ国語電子翻訳機 GLOBAL29L
翻訳家の仕事
画像なし新世紀エヴァンゲリオン劇場版BOX V
画像なしきょうのわんこ〈第4集〉
弦楽四重奏とピアノ めざましクラシック ベストセレクション
ANA・JALマイルを驚異の10倍速飛行....
サクセスプレナーズクラブ30ヶ月分....
日経225先物の儲け術
... 2ページ目にクリックしたら、私の名前が「Original Translation」( 翻訳者 )としてでっかくドーンと載ってました。エヘ。(^-^) 私がこのボックスセットで実際に ... ついでに当時、必死に翻訳していた 苦学生 としての思い出も一緒によみがえりました。 ...
引用元:[アニメ anime][ヤワラ! YAWARA!] YAWARA!DVD到着。

タグ:

関連エントリー

ユリエの夢見る住人Top > 

お気に入り

カテゴリー